DeFacto: DeChino “Jean Çıkaran Pantolon”

Tarih: 25 Kasım 2009 | Yazar: Numan Arda Çebi | Kategori: Moda

DeFacto, yeni koleksiyonu DeChino için yine çarpıcı bir slogan bulmuş. Aşağıdaki fotoğrafı bugün çektim. Hem sloganı, hem uygulamayı çok başarılı buldum.

Hatırlarsanız DeFacto daha önce de “Jean Amerika’nın Şalvarıdır” sloganıyla gündeme oturmuştu.

defacto

DeChino serisinin nasıl doğduğunu merak ediyorsanız hikayesi burada.

Bunlar da ilginizi çekebilir:


Share/Save/Bookmark Subscribe
Yorumlar ve Geri Bildirimler {19}
Bülent Kıyışkan | 25 Kasım 2009, 22:16   Cevapla  

Fikir güzel olmakla birlikte ben sloganın "jean çıkarttıran pantolon" olmasını tercih ederdim. Türkçe açısından daha doğru oluyor. Bu arada o pantalon değil, "pantolon"dur. Bunların yazım kılavuzu yok mu acaba?

Soner TÜMER | 25 Kasım 2009, 22:17   Cevapla  

Ürün gamında teknolojisi yüksek birçok ürün var.. Özellikle Kanvas pantolonları üzerinde yoğunlaşmışlar nano teknoloji kullanılmış bir kumaşları var. Bence kalıplar konusunda Dockers ı örnek alarak pazarda çok büyük pay alabilirler.. Ürünlerini üretim yerlerine göre alıyorum, birçoğu çok kaliteli..

Soner TÜMER | 25 Kasım 2009, 22:17   Cevapla  

Pantalon olayıda bir facia!

Numan Arda Çebi | 26 Kasım 2009, 08:19   Cevapla  

Bülent, "pantalon" detayı dikkatimi çekmemişti. İlginç gerçekten de. Aynı yazım yanlışı ile Carrefour Bayrampaşa mağazasında da karşılaşmıştım.

Serdar Kuzucu(sedran) | 25 Kasım 2009, 22:20   Cevapla  

Slogan bi garip geldi bana ya ben de otobüsle bu reklamların yanından çok geçtim :))

İbrahim Mumcu | 26 Kasım 2009, 08:24   Cevapla  

aa ben de şimdi farkettim baya baya pantalon yazmışlar :S isteyerek değildir heralde ?

Numan Arda Çebi | 26 Kasım 2009, 08:33   Cevapla  

İbrahim, isteyerek olduğu aşikâr. Bu görseller basılmadan önce kaç kişinin elinden geçtiğinin, kaç göz tarafından bakıldığının haddi hesabı yok. İllaki farkedilmiştir. Sözü geçen biri "pantalon da pantalon" diye tutturmuş olmalı.

Eda Demir | 25 Kasım 2009, 22:36   Cevapla  

niye isteyerek oyle bir sey yapsinlar ki? cok kisinin elinden gecmesi o anlama gelmiyor demek ki, oeh diyorum.

İbrahim Mumcu | 25 Kasım 2009, 22:38   Cevapla  

Belki de dikkati bu yönden çekmek içindir. Baksanıza biz bile burada bunun hakkında konuşuyoruz.. =) Ve kim bilir kimlere daha anlatıcaz bu durumu :S

Numan Arda Çebi | 26 Kasım 2009, 08:39   Cevapla  

Eda dedim ya, dik başlı biri diretmiştir. Örneklerini çok görüyoruz. Olmayacak iş değil. İbrahim, zannetmiyorum. Hangi firma kötü anılmak ister?

İbrahim Mumcu | 26 Kasım 2009, 08:41   Cevapla  

Öyle tabii de aklıma bir bu geldi =S Başka bir neden göremiyorum doğrusu. Dediğin gibi üst düzey birileri istemiştir heralde ki o da neden istesin :S

Acharad Sami vanJoulee | 26 Kasım 2009, 08:53   Cevapla  

Bunun bir de Saykodelik bir TV reklamı var ki, Selen Seyven reklam sırasında kendinden geçiyor. (:

Eda Demir | 26 Kasım 2009, 08:58   Cevapla  

bildigin hata yapmislar bence :) kafam kadar her yerde ‘Ikea evimizin herseyi’ yaziyor. o oraya gelene kadar her sey in ayri yazildigini bilen tek bir kisi bile gormemisse bunu da gormemis olabilirler. sansasyon yapicaz diye bakmamis bile olabilirler.

Mustafa Çalışır | 25 Kasım 2009, 23:17   Cevapla  

Kendilerinin de açıkladığı gibi reklam sloganlarında, farklılık ilkesi altında, alışılanın dışında olmayı ve dikkat çekmeyi seviyorlar.Bu da onlardan biri olabilir.Bir başka neden; bunlar akdeniz modasından bahsediyorlar pantalon fransızca pantolon demek.Bunla da bir ilişki kurulabilir mi diye düşünüyorum açıkcası:)

Numan Arda Çebi | 26 Kasım 2009, 09:19   Cevapla  

Mustafa, en azından Fransızca bahanesiyle kıvırma payı var diyorsun. :)

Mustafa Çalışır | 26 Kasım 2009, 09:23   Cevapla  

Evet, ama illa bir neden seçmek gerekiyorsa ilk yazdğımı seçerim:)

Numan Arda Çebi | 28 Kasım 2009, 08:33   Cevapla  
Ingesiumgese | 14 Aralık 2009, 13:15   Cevapla  

…please where can I buy a unicorn?

Baran BATU | 25 Şubat 2010, 17:32   Cevapla  

arkadaşlar orjinali pantAlon dur fransızcadan türemiş bir kelime olduğu için. tabi halk arasında ağız alışkanlığı nedeniyle pantolon olarak değişime uğramış dilediğiniz sözlüklere bakabilirsiniz büyük tekstil firmaları örneğin ruba pantalon- defacto pantalon vb orjinal yazılışı kullanmaktadırlar
bilgilerinize

Yorumunuz
İSİM (Gerekli)
E-POSTA (Gerekli)
WEBSİTE / BLOG (İsteğe Bağlı)
Yorum yazarken;
Yazım ve dilbilgisi kurallarına uymaya özen gösteriniz.

En sık karşılaştığımız yazım hatalarını hatırlayalım.
  • "Dahi" anlamındaki "de" ve bağlaç "ki" de diğer tüm bağlaçlar gibi ayrı yazılır.
  • Soru eki "mi" ayrı yazılır.
  • Cümle ve özel adlar büyük harf ile başlar ve asla "bir büyük, bir küçük" ile devam etmez.
  • Noktalama işaretlerinden önce boşluk bırakılmaz.
  • "k" yerine "q", "v" yerine "w" yazılmaz.

Yukarıdaki maddelerin yanı sıra "Türkçede sık yapılan hatalar" başlıklı Vikipedi dökümanını incelemenizde yarar var.
Bu hatırlatmaya rağmen, özensizce yazılan yorumlar yayınlanmayacaktır. Anlayışınız için teşekkürler.

Yorumunuzda kullanabileceğiniz etiketler:
<a href=""> <b> <strong> <blockquote> <cite> <strike> <code> <del> <em> <i>

Eğer bir avatarınız yoksa;
Şimdi Gravatar'a kaydolabilirsiniz. Gravatar, kabul görmüş en yaygın avatar hizmetidir.

Ayrıca;
E-posta adresinizi yöneticilerin görebileceğini ve yorumlardan, sadece yorumu yapan kişinin sorumlu olduğunu unutmayın.